日本語のえいがでどちらがいちばんがすきですか

Monday, November 23, 2009

いいえいが

私のブログはおもしろくないです。So I thought I should add some stuff to spice it up a bit. 私はえいががすきです。Last post I talked about Oldboy, a manga series that had been made into a movie in Korea. Here is the trailor...

http://www.youtube.com/watch?v=YLn1y9v6yno

Monday, November 9, 2009

Katakana Analysis

Of the katakana words I found, I liked オールド・ボーイ (Old Boy) and ドラゴンボール(Dragon Ball) the most. Both are titles of Manga series. I do not read Manga, but I heard about these two series through other types of media. I heard about Dragon Ball from the Anime cartoon series I watched as a child, "Dragon Ball Z." Oldboy I heard about though a movie I watched of the same title. I believe that katakana is used, in addition for foreign words, to make certain words stand out. It seems similar to how when writing in English, sometimes someone writes a word bold or in italics.
All the textbooks seemed to agree on a couple uses, but then had different reasons for katakana use as well. I think the proper use for katakana, besides those agreed on consistently by all the textbooks, is all dependent on the writer. If the writer feels that it is a proper time to write a word in katakana, they throw it in so the word stands out.